Le mot vietnamien "lá chắn" se traduit en français par "bouclier". C'est un terme qui peut avoir plusieurs significations et usages.
Usage courant : Dans un contexte général, on peut utiliser "lá chắn" pour parler de protection. Par exemple, on peut dire que quelque chose agit comme un "lá chắn" contre les problèmes ou les menaces.
Usage avancé : Dans un sens plus figuré, "lá chắn" peut désigner des mécanismes ou des mesures de protection dans divers domaines, comme la sécurité personnelle ou la cybersécurité.
En résumé, le mot "lá chắn" est un terme riche qui peut se référer à des objets de protection physiques ou à des concepts plus abstraits de défense et de sécurité.